望着天空中的闪烁,你告诉我,那就是星星。
就像我们一样,总是相互依偎着。
为此哭泣欢笑,连接在一起。
数十次、数百次,相互碰撞着。
数十年、数百年,那昔日的光。
在星星自已也忘了的时候,降临在我们身边。
我们发现彼此,拉近距离,望着同一片天空。
在那片光芒下,我们许下约定。
遥远没有终点的参宿四,与某人相连的魔法。
我们携手并肩,共同前进。
即使在痛苦时,只有我们两个,我们发过誓了吧。
遥远没有终点的参宿四,你也能看到吧,那份祈祷。
《你所不知道的故事》是一首中文填词的日语歌曲,原曲为Supercell的《君の知らない物语》。?这首歌通过中文填词,传达了深藏已久的情感和对某人深深的思念。以下是对该歌曲歌词的翻译:
?段落?:在漆黑的世界中抬头仰望夜空,群星仿佛陨落一般。从何时开始,我一直都在追逐你的身影,愿你能听见我对你的思念。
?段落?:你突然起身对我们说:“今晚一起去看星星吧。”你出的点子偶尔也不错,大家不约而同地这样说笑着。在那条没有街灯的小路上,我像个傻瓜一样嬉笑打闹着,只愿压抑已久的不安与寂寞不再来袭。
?段落?:一直默默关注有关你的所有,你突然站起来笑着对我开口:“不如一起去看斑斓星空。”对此突发奇想大家一笑而过,没有灯光的街角巷陌,我像傻瓜一样漫无目的地游走,只想体会你说过的每一种触动。即使不安也不再会软弱,从漆黑世界去仰望这片浩淼星空,心中思绪仿若群星般陨落。无厘头的邂逅,如此不知所措,不要退后,认真听我诉说思念后的失落,想传达这种深藏已久的情有独钟。
?段落?:你抬手指出暗蓝银河中的神秘脉络,月影斑驳,星光闪烁。终于找到了织女星的轨迹行踪,却又被牛郎星悄悄地溜走。难道是孤身一人的结果,你依旧笑着,似乎对此毫无感觉,而那句话依旧无法说出口。一直退缩的我,你怎么会看透,继续做朋友,保持这份沉默,只要还能注视着你星辰般的双眸,不要失落,不要难过,即使将心意上锁。
?段落?:啊,故作坚强的我没有勇敢的气魄,再一次假装对你没兴趣的淡漠。但是啊,胸口翻涌着一阵痛楚是何缘由,啊,是吗?喜欢你会贯穿始末,即使是折磨怎么办?不想被讨厌,还期盼你若能发现,很多遍重复的语言,心底间无声的哽咽,仍旧辗转不安,说不出的心愿在你身边多次流连,像离水般搁浅却无人去可怜。残酷梦魇纠缠忍耐的极限,你好看的侧脸以及微笑的眉眼,怎么也看不厌因为放弃很难,舍不掉这温暖心中如此呼唤?
夜空を見上げて
抬头仰望夜空
花火に願い事
向烟花许愿
約束 ずっと
约定 永远
真昼の陽炎
在坡道上追逐越过
坂道で追い越す
白日的阳炎
たくさんの笑顔
掰着手指细数
指折り数えてた
许许多多的笑容
忘れない まだ
依旧未能遗忘
耳を澄ませば聞こえる足音も
无论仔细倾听便能听到的脚步声
駆け寄るあの笑い声も
还是逐渐靠近的那欢笑声
青い空へと還る思い出の中へ
都回到了青空之上 去往了回忆之中
二つの手を繋いだ夏
直到双手相牵的夏天
描いた約束 叶えるよ
描绘的约定 我们一定能够实现
こぼれゆく昨日
逐渐凋零的昨天
刻んでゆけるなら
如果能够铭刻心中
笑えるよ また
那便能再次欢笑
瞳に映る あの紙飛行機も
无论倒映在眼中的那架纸飞机
風がめくる あの絵本も
还是清风翻过的那本绘本
遠い空へと 届く歌声の中へ
都向着遥远的天空 去往了传达的歌声中
夏と共に
与夏天一起
もう振り返らないよ
不再回头
この手に温もりあるから
因为这双手中余温尚存